Byelection snatch - Tradução em português

Labour wins Corby election by 8,000-vote majority.
Ed Miliband to step up campaign for middle England after Labour's first byelection snatch from Tories in 15 years.

Anúncio Você tem medo de falar inglês? - Se você já estudou inglês mas ainda se sente inseguro(a) saiba que o primeiro passo é se expor ao idioma. Converse grátis por 15 minutos com um professor de inglês nativo, você vai se surpreender o quanto isso pode fazer a diferença.

Começar agora!
3 respostas
Carls 2 75
A minha sugestão:


byelection snatch = tentativa de agarrar [um lugar deixado vago no parlamento] na leição parlamentar complementar
Henry Cunha 3 17 182
Carls escreveu:A minha sugestão:


byelection snatch = tentativa de agarrar [um lugar deixado vago no parlamento] na leição parlamentar complementar
Mas no passado: ...depois da primeira vitória contra os Tories (na região) em 15 anos.
Carls 2 75
By the way:


Tory = conservador/a, membro do Partido Conservador
The Tories = o Partido Conservador
Tory MP = deputado do Partido Conservador
Ainda precisa de ajuda? Confira algumas opções:
  1. Clique no botão "Responder" (abaixo) e faça sua pergunta sobre este assunto;
  2. Faça uma nova pergunta;
  3. Converse grátis com um professor nativo por 15 minutos: Saiba como!