Tradução de "Dashed dream; Modern-day equivalent..."

Simon Vasconcelos 4365 7 85
He strolled into the town of bright lights and dashed dreams and, like the cunning neophyte that he is, he pitched himself up at Schwab's Pharmacy or, that is, the modern-day equivalent thereof, a hotel suite riddled with cameraphones, where he would be discovered.
Cambly Brasil - Mensagem Patrocinada Precisa melhorar a conversação do inglês? Cadastre-se agora na Cambly e faça 15 minutos de aula grátis com um professor nativo. É rápido e fácil!

Começar agora!
1 resposta

Telma Regina 23305 9 60 586
"dashed dreams" - same as "broken dreams" - sonhos despedaçados
"that is, the modern-day equivalent thereof, a hotel suite..." - que é, o equivalente nos dias atuais daquela, uma suite de hotel...
No caso, 'daquela' é 'Schwab's Pharmacy' - que é, o equivalente nos dias atuais de uma "Schwab's Pharmacy", uma suite de hotel...