Tradução de Each e "Every day"
Qual é a tradução correta da frase:
Each and every day
Porque que eu saiba each = cada
every day= todo dia
fica esquisito
Cada e todo dia
É um trecho de uma musíca:
Know that I'll be thinking of you(Sei que vou ficar pensando em você)
Each and every day(Cada e todo dia)?
Obrigado!
Each and every day
Porque que eu saiba each = cada
every day= todo dia
fica esquisito
Cada e todo dia
É um trecho de uma musíca:
Know that I'll be thinking of you(Sei que vou ficar pensando em você)
Each and every day(Cada e todo dia)?
Obrigado!
TESTE DE VOCABULÁRIO
4 respostas
Ordenar por: Data
Olá rsfreitas,
É algo como "todo santo dia", todo dia sem exceção.
HTH,
É algo como "todo santo dia", todo dia sem exceção.
HTH,
Ata, brigadãO
Mais pra eles complicam neh? Era só ter colocado Every day,rsrs
Dava na mesma!
vlw
Mais pra eles complicam neh? Era só ter colocado Every day,rsrs
Dava na mesma!
vlw
De nada
Mas nós também complicamos. "todo santo dia"
Abraço,
Mas nós também complicamos. "todo santo dia"
Abraço,
Hello,
Complementando:
Não sei se vocês já escutaram uma expressão que diz: "Todo e qualquer dia!"
Meu avô fala muito isso...
Quer dizer que certa coisa acontece tanto que não acontece só todo dia... mas qualquer dia também... entendem? hehehe
Essa expressão (each and every day) é exatamente isso...
Beijos,
Complementando:
Não sei se vocês já escutaram uma expressão que diz: "Todo e qualquer dia!"
Meu avô fala muito isso...
Quer dizer que certa coisa acontece tanto que não acontece só todo dia... mas qualquer dia também... entendem? hehehe
Essa expressão (each and every day) é exatamente isso...
Beijos,