Emotional impression - Tradução em português
Olá, eu fiquei muito confusa com esta frase, e queria saber se ela foi elaborada errada ou meu inglês que é ruim mesmo.
A frase é ''He is a man who makes an emotional impression.''
Traduzindo literalmente fica estranho, ''Ele é um homem que cria uma impressão/sensação emotiva/emocional?
No video a menina diz isso sobre ele, como se estivesse elogiando ele... hmm eu realmente achei estranho.
-
Por favor me ajudem ^^ Beijos e obrigada
A frase é ''He is a man who makes an emotional impression.''
Traduzindo literalmente fica estranho, ''Ele é um homem que cria uma impressão/sensação emotiva/emocional?
No video a menina diz isso sobre ele, como se estivesse elogiando ele... hmm eu realmente achei estranho.
-
Por favor me ajudem ^^ Beijos e obrigada
AMPLIANDO O VOCABULÁRIO
2 respostas
Ordenar por: Data
COMO COMBINAR PALAVRAS EM INGLÊS