I'm so over it - Tradução em português
Na música Breaking Through - The Wreckage - tem a frase:
Your so complicated I'm so over it.
Em algumas traduções colocaram "I'm so over it" como "estou cheio disso". Esta tradução está certa?
Não seria "eu já superei" a tradução correta?
Your so complicated I'm so over it.
Em algumas traduções colocaram "I'm so over it" como "estou cheio disso". Esta tradução está certa?
Não seria "eu já superei" a tradução correta?
INGLÊS PARA VIAGENS
2 respostas
Ordenar por: Data
TESTE DE NÍVEL