Flatout ultimate carnage - Tradução em português

Bom, de novo eu aqui pra solucionar dúvidas. Achei mais uma coisa aqui nesse jogo que não consigo entender:
"Wreck racing havoc in the outskirts of the abandoned ghost town, El Puebo".
E esse aqui tam´bem.:
"Starting near the BMX stunt track, the road taker you through a narrow gorge - which can prove interesting if you are in the middle with a large bunch of cars".
Tive muitas dúvidas, mas princpalmente nas palavras Havoc, Gorge, narrow, e Bunch. Mas se traduzizem pra mim, fico agradecido.

ATIVE O ENGLISH PLUS POR R$ 8/MÊS Além de aprender sem anúncios, você terá acesso: aos Cursos do English Experts, a respostas verificadas por especialistas (ilimitado) e ao aplicativo Meu Vocabulário. ATIVAR AGORA
1 resposta
Donay Mendonça 22 106 1.6k
Sandro,

Wreck racing havoc in the outskirts of the abandoned ghost town.
Confusão na corrida nos arredores da cidade (fantasma) abandonada.

Starting near the BMX stunt track, the road taker you through a narrow gorge - which can prove interesting if you are in the middle with a large bunch of cars.

Começando perto da pista BMX,a estrada te leva a um desfiladeiro estreito - o que pode ser interessante se estiver no meio de muitos carros.

-->Estas são algumas deduções,que podem conter variações dependendo de uma maior contextualização.

Boa sorte!