For em ...faith and vision, for we do not... - Tradução em português
Eu estava lendo o discurso do presidente americano JFK quando ele falava que enviaria o homem à lua e li este trecho que me deixou bem curioso:
A parte que me chamou atenção foi o "For we". Eu já li essa construção diversas outras vezes mas não compreendo bem sua semântica nem a regra gramatical. Algum expert em gramática inglesa poderia dar uma extensiva explicação?...for we have given this program a high national priority--even though I realize that this is in some measure an act of faith and vision, for we do not now know what benefits await us.
TESTE DE NÍVEL
1 resposta
Traduz-se "pois nós" na língua formal (e usualmente também escrita não a falada - mas ali é um discurso, então é normal).
AMPLIANDO O VOCABULÁRIO