Get a refill - Tradução em português
Ola , Vi a seguinte frase em uma série ''I was going to get a refill'' no sentido de reencher uma garrafinha d'água ! Alguém saberia a tradução da sentença ? Obrigada!!
CENTENAS DE EXPRESSÕES DO INGLÊS
1 resposta
Resposta mais votada
Na sentença acima:
Eu estava indo reencher a garrafa/encher a garrafa de novo/(reabastecer o líquido d)a garrafa.
(Get a) refill também significa "fill it up again" usado para falar de "encher copos de bebidas" etc, as in:
Now the grocers association wants to amend the law to allow customers to refill half-gallon glass containers, known as growlers, with tap beer at the store.
http://www.startribune.com/wis-group-to ... 287285441/
Eu estava indo reencher a garrafa/encher a garrafa de novo/(reabastecer o líquido d)a garrafa.
(Get a) refill também significa "fill it up again" usado para falar de "encher copos de bebidas" etc, as in:
Now the grocers association wants to amend the law to allow customers to refill half-gallon glass containers, known as growlers, with tap beer at the store.
http://www.startribune.com/wis-group-to ... 287285441/