Tradução de "get mad at, cut off"

"... Yes, he's the guy you got mad at on the way here, the one whose car cut us off..."
Avatar do usuário Redseahorse 7380 1 13 132
" Sim, este é o sujeito que o deixou bravo no caminho para cá, aquele, cujo carro nos interrompeu "

Versão gueto suave: " É, este é o mano que fez você ficar irado no trajeto, o vacilão que deu uma fechada na gente "
MENSAGEM PATROCINADA Aprenda dicas sobre os tempos verbais em inglês! Baixe agora o seu Guia Grátis de Tempos Verbais em Inglês. Ele contém um ótimo resumo para revisar todos os conceitos.

Clique aqui e saiba como baixar!
Muito obrigado mestre!