Get mad at, cut off - Tradução em português

"... Yes, he's the guy you got mad at on the way here, the one whose car cut us off..."

Anúncio Descubra seu nível de inglês em 15 minutos! - Converse grátis por 15 minutos com um professor e verifique como está o seu inglês.

Começar agora!
2 respostas
Redseahorse 2 28 366
" Sim, este é o sujeito que o deixou bravo no caminho para cá, aquele, cujo carro nos interrompeu "

Versão gueto suave: " É, este é o mano que fez você ficar irado no trajeto, o vacilão que deu uma fechada na gente "
Muito obrigado mestre!
Ainda precisa de ajuda? Confira algumas opções:
  1. Clique no botão "Responder" (abaixo) e faça sua pergunta sobre este assunto;
  2. Faça uma nova pergunta;
  3. Converse grátis com um professor nativo por 15 minutos: Saiba como!