Tradução de "Cut something out"

Avatar do usuário Daniel Reis 940 1 15
Olá pessoal,

A frase que vi era '' you need to cut these things out for your good''.

Qual a melhor tradução para ''cut out'' ? e se poderia ser ''cut off'' no lugar ?

Valeus
MENSAGEM PATROCINADA Para aprender mais sobre os Tempos Verbais baixe agora o: Guia Grátis de Tempos Verbais em Inglês. Ele contém um resumo bem estruturado para revisar os conceitos que você aprendeu na escola.

Clique aqui e saiba como baixar!
Hello
Nós usamos a fórmula = cut + something + out = para excluir;remover;parar ou eliminar algo.
Ex: You must cut junk foods out of your diet, please.
They cut out the coffee and bread of the cafeteria.

See ya.
Avatar do usuário alexandre.santos 1525 1 4 31
Ola, Daniel!

Cut off tem mais a ver com : corte de despesas, corte de orçamento, corte nos testes, corte nas operações, corte de gastos, limite de corte, etc...
É usado geralmente nesses contextos.

I hope I have helped.