Grab a spoon: Tradução - Friends T01E01

What 's with you?
I just grabbed a spoon


A definição do urban dictionary não ficou clara pra mim peço uma ajudinha.

"More like a metaphore than a slang word grab a spoon means that women are like different types of ice-cream and that you should grab a spoon (meaning that you should get back on the game)"

APRESENTAÇÃO PESSOAL EM INGLÊS
Nesta aula, a professora Camila Oliveira ensina como você deve se preparar para fazer uma apresentação pessoal profissional em inglês. O conteúdo dessa aula ajudará você a aproveitar melhor as oportunidades no ambiente corporativo. ACESSAR AULA
2 respostas
Ordenar por: Data
  Verificado por especialistas
9 68 608
Nesse episódio de Friends, Ross tinha acabado de se divorciar e Joey fez uma comparação entre mulheres e sabores de sorvete; disse que há muitas mulheres diferentes, assim como há vários sabores de sorvete. Ele poderia, então, experimentar outros sabores, metaforicamente outras mulheres. "Just grab a spoon", ou seja, "pegue uma colher" para experimentar outros sabores, significando que ele deveria voltar à ativa (get back on the game).
TESTE DE NÍVEL
Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 10 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores experientes. O resultado sai na hora e com gabarito. INICIAR TESTE
Obrigado, Telma. Foi muito esclarecedor.

God bless you.
TESTE DE NÍVEL
Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 10 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores experientes. O resultado sai na hora e com gabarito. Você ainda ganha o eBook sobre o Verbo Get em seu e-mail. INICIAR TESTE