Has me by my heart - Tradução em português

Em uma música da Lana del Rey, (Off To The Races) ela diz a frase:

"And he grabs me, he has me by my heart"

O que significa "has me by..."?

Teste de Nível Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 10 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores experientes. O resultado sai na hora e com gabarito.

Iniciar o Teste Online!
2 respostas
alexandre.santos 2 3 37
Hi there!

"E ele me me agarra, me tem/pega/prende pelo coração."

Se you!
PPAULO 6 47 1.1k
Ele prende-me pelo coração.

Prender -amarrar, não é a toa que algum tempo atrás a gíria era "se amarrar" por alguém...

=
To have someone by the short hairs:
http://www.phrases.org.uk/meanings/by-t ... hairs.html

Ter poder total/completo sobre alguém.

A imagem em "had me..." é que, de alguma forma, "eu não tinha controle sobre a situação". Algo me "pegou", teve mais controle sobre mim do que eu.

You had me caught in every web, that you weaved.
Você me pegou na sua teia (eu fui pega/pego na sua teia...), (a que) você tramou.
Ainda precisa de ajuda? Confira algumas opções:
  1. Clique no botão "Responder" (abaixo) e faça sua pergunta sobre este assunto;
  2. Faça uma nova pergunta;
  3. Converse grátis com um professor nativo por 15 minutos: Saiba como!