Tradução de "With my heart do as you will"

Quais as possíveis traduções com "Do as you will" conforme presente na frase acima?
Obrigado!
Avatar do usuário Cinnamon 13270 14 34 287
Hi there!

Há uma inversão, talvez lírico-poética nesse trecho. De maneira geral
"as you will" seria traduzido como "como desejar, a escolha é sua, você que decide como vai ser, cabe a você"
Minha sugestão:
"Com meu coração faça segundo o seu desejo."

See you!

:mrgreen:
MENSAGEM PATROCINADA Aprenda dicas sobre os tempos verbais em inglês! Baixe agora o seu Guia Grátis de Tempos Verbais em Inglês. Ele contém um ótimo resumo para revisar todos os conceitos.

Clique aqui e saiba como baixar!
Exatamene como o @Cinnamon disse, "as you will" poderia ser traduzido literalmente como "conforme você deseja"
No contexto, uma tradução aproximada seria, "Com o meu coração, faça o que você quiser"

Espero ter ajudado.
Bye for now!