Tradução de "He glues one stick to another"

Comecei a traduzir textos pequenos e apareceu essa frase:

"He glues one stick to another"

Traduzi isso como:

"Ele cola um palito no outro"

Caso seja essa tradução mesmo, porque usa-se esse "to" como "no" ?
MENSAGEM PATROCINADA Para aprender mais sobre os Tempos Verbais baixe agora o: Guia Grátis de Tempos Verbais em Inglês. Ele contém um resumo bem estruturado para revisar os conceitos que você aprendeu na escola.

Clique aqui e saiba como baixar!
Avatar do usuário Marcio_Farias 12350 1 22 206
Porque o inglês tem outra sintaxe, estabelece o uso com "to" e não há quem conteste isso.