Tradução de "Stick shift''

What meaning the phrase: real men drive "stick shift"

Real men drive cars with manual transmission, is it correct?

Good study!
Avatar do usuário Marcio_Farias 12260 1 21 206
Corretíssimo!

Por "What meaning the phrase..." você quis dizer "What does the sentence Real men drive 'stick shift' mean?"

A propósito, "Real men drive stick shift" também está correto.

Também poderíamos dizer e escrever:

"... Drive manual transmission cars"

Ou, encurtando,

"... Drive manual cars"

By the way, I own a 2012 gray manual Chevrolet Prisma four-door sedan.
MENSAGEM PATROCINADA Quer treinar o seu inglês com professores nativos por 14 DIAS GRÁTIS? Na English Live tem!

Clique aqui e saiba mais!
Márcio Thanks a lot!
Avatar do usuário PPAULO 35930 4 32 631
Stick shift car - carro de câmbio manual (também chamado de transmissão automática), em contraste (comparando) com carros de trânsmissão automática e/ou semiautomática.
Tecnicamente, talvez câmbio fosse a definição mais correta, contudo não se pode falar de troca de marcha sem falar do sistema de transmissão. Assim, acaba que pode-se dizer das duas formas sem perda de sentido.
https://pt.wikipedia.org/wiki/C%C3%A2mbio_mec%C3%A2nico
https://pt.wikipedia.org/wiki/C%C3%A2mb ... %C3%A1tico
https://pt.wikipedia.org/wiki/C%C3%A2mb ... %C3%A1tico

https://br.answers.yahoo.com/question/i ... 745AAo3w5G

Praticamente, os "stick shifts" são os carros menos modernos, ou populares (até certo preço de aquisição, é claro.)