Depends on context, without any, I had to provide one:
He was hustled aboard the airplane without time to pack a tootbrush or say goodbye to his wife.
He was pushed aboard.../he was shoved aboard/he was forced aboard
gives the idea of "forcibly".
With no time to lose waiting for an ambulance, he was hustled into a police car and raced to the hospital where Margaret Chapman was already being treated.
He was shoved/he was quickly taken into a police car and rushed to the hospital
suggests urgency and being quickly taken to a place where one receives care.
As Breck has pointed out, it means "levado às pressas/levado rapidamente para...".
Cambridge Dictionary entry:
1. [ T usually + adverb or preposition ] to make someone move quickly by pushing or pulling them along