Hung Over - Tradução em português
Vi essa gíria no filme "A hora do rango":
Hung Over. I got so shitty last night.
Me parece que hung over significa ressaca, e shitty eu não sei se é uma gíria e não encontrei o significado no dicionário.
Se souberem me digam quando é usado esse tipo de gírias.
Hung Over. I got so shitty last night.
Me parece que hung over significa ressaca, e shitty eu não sei se é uma gíria e não encontrei o significado no dicionário.
Se souberem me digam quando é usado esse tipo de gírias.
MELHORE SUA PRONÚNCIA EM INGLÊS
2 respostas
Ordenar por: Autor
CENTENAS DE EXPRESSÕES DO INGLÊS
- Tópicos Relacionados