I take care of my own - Tradução em português
Oi,
Recebi um brinde de um colega norte-americano e respondi a ele: "Thank you! I just got your gift!". No dia seguinte, ele me respondeu: "No problem, I take care of my own". Eu imagino que a tradução seja "Sem problemas! Eu posso cuidar de mim mesmo.", mas não compreendi muito bem.
Aí fica a dúvida. É essa mesma a tradução? Será que essa mensagem ele na verdade queria ter mandado para outra pessoa?
Obrigado!
Recebi um brinde de um colega norte-americano e respondi a ele: "Thank you! I just got your gift!". No dia seguinte, ele me respondeu: "No problem, I take care of my own". Eu imagino que a tradução seja "Sem problemas! Eu posso cuidar de mim mesmo.", mas não compreendi muito bem.
Aí fica a dúvida. É essa mesma a tradução? Será que essa mensagem ele na verdade queria ter mandado para outra pessoa?
Obrigado!
CENTENAS DE EXPRESSÕES DO INGLÊS
2 respostas
Ordenar por: Data
Resposta mais votada
ENTENDENDO AS HORAS EM INGLÊS
MELHORE SUA PRONÚNCIA EM INGLÊS