Tradução de "In the evening sun"

Albert Rocha 485 7
Norman Bates was sitting outside his office in the evening sun, reading a magazine.

Se a palavra evening está ligada ao período noturno, como eles usam/entendem essa expressão?
MENSAGEM PATROCINADA Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 15 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores e linguistas certificados. O resultado sai na hora e com gabarito.

Iniciar o Teste Online!
5 respostas
Ordenar por: Data

PPAULO 50385 6 42 914
Correct me if I am mistaken. But looks like it´s geography (location) at play here, in America and many countries in the Northern Hemisphere the sun "slows" its setting around the equinox time (Around the March month, for instance).
For the next week or so, you can expect on sunny days, glare and potential slowdowns from 730am-800am or so in the morning and from 700pm-740pm in the evening. - Weather.gov
Plants that require full sun need at least six to eight hours of direct sunlight per day. If sunlight reaches them from noon to evening hours past 6 o'clock and the plants are like most kinds of full-sun plants - homeguides.sfgate.com

Albert Rocha 485 7
Hum... Então podemos adaptar a tradução para "sob o sol do fim da tarde"? Afinal, ficaria sem sentido, em português, dizermos sob o sol da noite.

PPAULO 50385 6 42 914
Alguns traduzem "sol da noite", mas para nossa cultura para a frase acima poderia ser "...ao pôr do sol/"quando o sol estava se pondo" ou "...sob o sol do fim da tarde" como sugerido.

O filme foi lançado no Brasil com o nome de Psicose (que era a perturbação mental do personagem), ele (o personagem) )Norman Bates foi inspirado no psicopata da vida Ed (Edward) Gein.

Bryan Philpott 2610 8 72
If you search "evening sun" on google images, you will get a good idea of what the sky looks like when we say that. "O sol do fim da tarde" matches that well.

https://www.google.com/search?&tbm=isch&q=evening+sun

PPAULO 50385 6 42 914
Yes, as they say, "an image worth a thousand words!".

I recalled we had an "evening sun" in Brazil, when we had DST (daylight saving time). But, as it was something invented by the human being I didn´t even make some analogy.

MENSAGEM PATROCINADA Você sabe como está o seu nível de inglês? Teste seu inglês GRÁTIS em apenas alguns minutos. Este teste foi desenvolvido por professores e linguistas certificados. O resultado sai na hora e com gabarito.

Iniciar o Teste Online!