Tradução de "lined face''

Avatar do usuário Albert Rocha 335 4
É o mesmo que rosto enrugado? Segue, abaixo, o contexto:

'Why haven't you told anybody this story before now?' Van Helsing asked, when he finished. 'It is unbelievable.'
'Oh, professor,' saind Mina, looking at her husband's pale, lined face and greying hair. 'He's been very ill. It was weeks before he could even tell me the story.'
- Trecho de uma versão do livro Dracula, de Bram Stoker.

Aproveitando o gancho: "It was weeks before he could even tell me..." < Tem como saber se ela se referia ao acontecimento ou se referia à doença, nessa frase? "It was = Aconteceu" me deixou com dúvidas.
MENSAGEM PATROCINADA Você sabe como está o seu nível de inglês? Teste agora GRÁTIS em apenas alguns minutos.

Clique aqui para iniciar o Teste Online!
Lined face is wrinkled face but said in a softer way.

"linhas de expressão". Tradução mais apropriada: olhando para o rosto pálido e cheio de pequenas rugas do seu marido.

About "it was weeks before he could even tell me" I guess she was referring to the ilness, but it might mean something else, depending on the rest of the story.