Play-off for the third place - Tradução em português

Hi!
I was reading a newspaper from Pottermore and I came across with "Play-off for the third place". I know it is connected some kind of sport. So, If you can help me, I'd like to know how I can use it.
Thank you!
:D

MELHORE SUA PRONÚNCIA EM INGLÊS
Nesta aula, o professor Adir Ferreira, autor do livro "A Chave do Aprendizado da Língua Inglesa", nos conta como se tornou um Expert em pronúncia e dá várias dicas para você se comunicar melhor em inglês. ACESSAR AULA
3 respostas
Juliana Rios 24 105 396
Olá Gabriel,

The play-off for the third place = A partida de decisão do terceiro lugar (em um campeonato)
PPAULO 6 48 1.1k
Complementando, eu diria que um play-off tem a ver com "peneiras eliminatórias" -simples, visando decidir quem será o terceiro e o segundo lugar. (Leia-se finais da NBA, e para decidir quem é o terceiro e o segundo lugar na Copa do Mundo.)


Mas algumas vezes significa "os jogos para desempate" para o próximo round. Sendo a mesma palavra "playoffs" mas significando "jogos eliminatórios parciais" (leia-se para qualificação para a Copa do Mundo.)


http://pt.wikipedia.org/wiki/Competi%C3 ... %C3%B3rias




============================================
============================================

http://en.wikipedia.org/wiki/2014_FIFA_ ... lification

In this Wikipedia webpage the play-off for the fifth place, we can think of the play-off as a "repescagem" taken from the 24 lowest-ranked teams (at the time of the qualifying tournament, for the 2014 FIFA world Cup. After that, we can see in green, on the table, the countries that qualified and the ones that would go to the "peneira/repescagem".




============
In the NBA tournament it seems like being the quarter-finals, not without an intrincate "peneira'' to decide wich team will play with wich.


http://en.wikipedia.org/wiki/NBA_playoffs
http://www.nba.com/brasil/playoffs.html
http://esportes.terra.com.br/basquete/nba/


==========================================
Outros comentários podem refinar isso mais ainda, isso foi só uma pequena tentativa de mostrar um pouco do mundo dos esportes. Outros Experts sintam-se à vontade pra comentar e melhorar mais ainda. ;)
PPAULO 6 48 1.1k
Ah, em tempo:
"play-off for the third place" é exatamente o que a Juliana disse/traduziu, uma vez que certamente o termo foi tirado de alguma manchete recente da atual Copa do Mundo, que atualmente ocorre no Brasil. Já estando nas finais.
Portanto, refere-se ao futebol, e a decisão de quem estará em terceiro lugar no pódio.