Premier companies - Tradução em português

N001
What is "premier companies"?

This is a piece of the text I read:

"There is today an enormous gap between the way many C.E.O.'s in America - not Wall Street-types, but the people who lead premier companies that make things and creater real jobs- look at the world how the average congressmen, senator or president looks at the world."

Anúncio Converse grátis por 15 minutos com um professor e verifique como está o seu nível de inglês. Perder o medo de se comunicar é o primeiro passo para a fluência. Cadastre-se na Cambly e experimente o método sem compromisso.

Iniciar Conversação
5 respostas
Daniel.S 1 2 7
"There is today an enormous gap between the way many C.E.O.'s in America - not Wall Street-types, but the people who lead premier companies that make things and creater real jobs- look at the world how the average congressmen, senator or president looks at the world."

Há nos dias atuais um enorme espaço vazio entre o modus operadin de vários presidentes que gereciam empresas nos Estados Unidos - não os do tipo Wall Street, mas sim executivos que tocam as grandes empresas - na execução de atividades e criação de vagas de emprego .....................................
N001
Então, essas grandes empresas seriam como multinacionais?
Daniel.S 1 2 7
sim. Multinacionais. Grandes corporações
Henry Cunha 3 17 182
Faltou uma conjunção aqui:

"...look at the world and how the average congressmen..."
N001
Henry Cunha
thanks . you're right!
Ainda precisa de ajuda? Confira algumas opções:
  1. Clique no botão "Responder" (abaixo) e faça sua pergunta sobre este assunto;
  2. Faça uma nova pergunta;
  3. Converse grátis com um professor nativo por 15 minutos: Saiba como!