Tradução de "primitive retention"

25
A frase "his house is a place filled by motifs of primitive retention and greed" se refere a decoração da casa de um agiota sem escrúpulos que busca enriquecer cada vez mais e sinalizar isso à si próprio através dessa decoração. Que opções tomariam na tradução de "primitive retention" que fosse menos vaga que ao pé da letra? Grato.
MENSAGEM PATROCINADA Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 15 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores e linguistas certificados. O resultado sai na hora e com gabarito.

Iniciar o Teste Online!
3 respostas
Ordenar por: Data

Resposta aceita Resposta aceita
12275 2 19 247
Provavelmente o termo PRIMITIVE RETENTION deste extrato, seja uma variação de PRIMITIVE ACCUMULATION - traduzido para o portugues de forma literal. Termo histórico cunhado por Karl Marx durante a transição da sociedade feudal para capitalista, relacionado ao acumulo de capital e riquezas por meio da espoliação, da exploração e da reprodução do capital.

Sugestão..

' A casa dele é um lugar repleto de decorações sobre acumulo primitivo e sovinice. '

25
Grato! Queria saber precisamente isso, se a expressão referia-se a algum conceito específico ou se era apenas estética da escrita.

53115 6 42 956
It could also be:

"his house is a place filled by motifs of primitive retention and greed"

A casa dele forma/tem um padrão que denota uma acumulação e ganância chocante/escandalizante/insuportáveis.

A casa dele é um lugar cujo padrão denota/mostra uma acumulação e ganância chocante/escandalizante/insuportáveis.


I could also say that "o padrão da/na casa dele é de uma acumulação (financeira e bens) e ganância insuportáveis", but the effect would be a less emphatic form (to my thinking).

motifs being "a pattern", as per Thesaurus entries.
Assuming primitive as "crude" as a disgusting trait, something "deplorável/que cause aversão/desprezo, etc". Crude in the Thesaurus leads
To the following meanings: primitive (but meaning something "primal", something instinctive instead of sophisticated/educated etc, to speak of somebody that follows his basic instincts (satiate himself - hunger, for example - over humane traits as sharing his food).
Crude/primitive also has to do with being uncouth/savage/raw/brutish, and so on. Now you already got the idea! Hence my translation as something "chocante/escandalizante/insuportável".

Retention would denots "acumulação" (marcadamente de dinheiro ou bens, de forma obssessiva e gananciosa, geralmente é nesse sentido). More so, when it comes along with the word "greed".

My two cents, I hope it somehow helps. ;-)