Pushed to the edge - Tradução em português

Pessoal, eu hoje a seguinte frase de uma pessoa num app do facebook:

"I just want everyone to know that I am a nice person until I am pushed to the edge"


qual seria o sentido mais aproximado para a expressão "pushed to the edge" ? Eu deduzi que seria "pisar no meu calo", é isso mesmo?


obrigada

CENTENAS DE EXPRESSÕES DO INGLÊS
Preparamos um plano de estudos para ajudar você a dominar centenas de palavras e expressões do inglês em tempo recorde. EXPERIMENTE AGORA
3 respostas
Ordenar por: Data
Desbloqueie 2 respostas agora e todos os dias
Ao se cadastrar, você ainda poderá fazer perguntas, marcar tópicos como favoritos, votar nas melhores dicas e muito mais.
Donay Mendonça 25 137 1.7k
APRESENTAÇÃO PESSOAL EM INGLÊS
Nesta aula, a professora Camila Oliveira ensina como você deve se preparar para fazer uma apresentação pessoal profissional em inglês. O conteúdo dessa aula ajudará você a aproveitar melhor as oportunidades no ambiente corporativo. ACESSAR AULA