Put the willies up - Tradução em português

Olá! Pessoal.
Qual seria a tradução dessa frase?
You put the willies up me.

Seria? "Você me deixou arrepiado"


Agradeço a atenção.

Anúncio Você tem medo de falar inglês? - Se você já estudou inglês mas ainda se sente inseguro(a) saiba que o primeiro passo é se expor ao idioma. Converse grátis por 15 minutos com um professor de inglês nativo, você vai se surpreender o quanto isso pode fazer a diferença.

Começar agora!
3 respostas
chrsch...

teria algum contexto?

Sem contexto, eu usaria sua tradução também!

Abraços
Artful Dodger 6 14 102
According to A dictionary of slang:
Put the willies up someone = [Vrb phrs.] to scare someone, to unnerve someone. E.g."I'm fine with most horror films, but the Evil Dead really puts the willies up me."
(Retrieved from: http://www.peevish.co.uk/slang/p.htm#)
.

That way, since there's no context associated to the sentence, I'd say your translation is correct.

Cheers!
Numa situação de susto.

Muito obrigado pela ajuda. :)
Ainda precisa de ajuda? Confira algumas opções:
  1. Clique no botão "Responder" (abaixo) e faça sua pergunta sobre este assunto;
  2. Faça uma nova pergunta;
  3. Converse grátis com um professor nativo por 15 minutos: Saiba como!