Tradução de ''Residential Area''

Hey hey! Antes de mais peço desculpa por algum erro que possa haver neste tópico, é a primeira vez na minha vida que uso um forum então ainda não sei bem como funciona este mundo dos fóruns hehe :P

Bem, eu tenho 16 anos e para além de estudar eu ganho algum dinheiro editando vídeos para alguns youtubers quando chego a casa depois das aulas. Atualmente estou traduzindo um video sobre diferenças entre casas japonesas e casas do mundo ocidental, minha duvida pode parecer meio boba mas qual seria a tradução correta de Residential Area?

Para dar mais algum contexto, a frase completa é "Hey there Japan Fans! Today I'm here in a very residential area of Tokyo"

A tradução seria algo como bairro? Zona residencial? Sei umas 4 ou 5 traduções possiveis mas não consigo achar uma perfeita na minha cabeça :v

Aguardo uma resposta!
- Pedro//Drudas
MENSAGEM PATROCINADA Aprenda dicas sobre os tempos verbais em inglês! Baixe agora o seu Guia Grátis de Tempos Verbais em Inglês. Ele contém um ótimo resumo para revisar todos os conceitos.

Clique aqui e saiba como baixar!
Avatar do usuário Redseahorse 10400 1 13 204
Algumas sugestões que talvez ajudem:

VERY RESIDENTIAL AREA = região muito densa, povoada, populosa, urbana, suburbana, habitada, ocupada...