Tradução de: "Scares the life out of me"

What is the meaning of "Scares the life out of me"?

Mais Votada Mais Votada

Avatar do usuário zumstein 8630 19 256
Pregar, dar um susto.

You scared the life out of me.
- Você me pregou um baita susto.

Scare/frighten the life out of sb
To frighten someone very much.
Avatar do usuário jorgeluiz 4015 1 5 81
you scared the life out of me = morri de medo.

Avatar do usuário PPAULO 39165 6 32 684
Yes, it means "it makes me feel extremely frightened/it frightens me very badly.

They also use "it scares the pants off me/scares the hell out of me/scares the sh*t out of me".

notice: scares the sh*t outta me/hell outta me... may (or may not) be deemed as slightly offensive and sometimes slightly dIsrespecful by some people. Using the (first option) " outta me" you can´t go wrong!
Avatar do usuário PPAULO 39165 6 32 684
And Jorge, I am on the same page with you on this one, in addition to it, for emphasis, I would add some more drama to it:

Eu quase morri de medo (quase me borrei de medo/quase borrei as calças)!

That takes a scare to new heights! ha ha! :shock: