Serve principalmente para tornar... - Tradução em inglês

Ola! hoje eu vi o post sobre bluetooth do professor Denilso de lima no blog dele (muito bom!)
fiquei pensando como definir o Bluetooth... cheguei e uma parte que queria dizer isso:
"serve principalmente para tornar transferencia de dados uma coisa mais simples, assim como, economizar material que seria necessario para a produção de cabos/fios"
Como eu diria isso de uma forma tecnica?


brigadão!!

TESTE DE NÍVEL
Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 10 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores experientes. O resultado sai na hora e com gabarito. INICIAR TESTE
4 respostas
Ordenar por: Data
Alessandro 3 13 98
Só para o pessoal não ficar boiando, segue abaixo a explicação que o referido professor deu para a origem da palavra Bluetooth:

Se você respondeu Bluetooth, acertou na mosca! O nome dado à tecnologia nada mais é do que uma homenagem ao rei Harald Bluetooth. Tudo por causa da unificação das tribos. Hoje a tecnologia Bluetooth unifica diferentes tecnoilogia e diferentes tribos [celulares de várias marcas, computadores, laptops, palmtops, blackberries, etc]. O coitado do rei dinamarquês não tinha dente azul e nem era um ser com poderes especiais.
Tradução de um paragrafo curto (por favor!!!!)

Ola! hoje eu vi o post sobre bluetooth do professor Denilso de lima no blog dele (muito bom!)
fiquei pensando como definir o Bluetooth... cheguei e uma parte que queria dizer isso:
"serve principalmente para tornar transferencia de dados uma coisa mais simples, assim como, economizar material que seria necessario para a produção de cabos/fios"
Como eu diria isso de uma forma tecnica?


brigadão!!
Donay Mendonça 23 127 1.7k
Olá Diego,

Minha sugestão:

It´s used mainly to simplify data transference as well as to save material used to produce cables/wires.


Boa sorte! ;)
Obrigadão!!!