Tradução de ''shadow and bone will''

Leandro Farias 20
Alguém poderia traduzir essa poesia pra mim, por favor

Corsai, Corsai, tooth and claw,
Shadow and bone will eat you raw.
Malchai, Malchai, sharp and sly,
Smile and bite and drink you dry.
Sunai, Sunai, eyes like coal,
Sing you a song and steal your soul.
Monsters, monsters, big and small,
They’re gonna come and eat you all.
Cambly Brasil - Mensagem Patrocinada Faça uma Aula GRÁTIS de inglês com um professor de nativo e avalie se você é capaz de se comunicar com um estrangeiro. Consulte condições.

Começar agora!
5 respostas
Ordenar por: Data
claudiomf74 90 1
Essa tradução fica assim:

Corsai, Corsai, dente e garra,
Sombra e osso devorarão você cru.
Malchai, Malchai, afiado e astuto,
Sorri e morde e bebe você seco.
Sunai, Sunai, olhos como carvão,
Canta a você uma canção e rouba sua alma.
Monstros, monstros, grandes e pequenos,
Vão comer todos vocês.

I hope I've helped you..!! God bless you...!
Leandro Farias 20
Nesse parte " Sing you..." a tradução é "canto para você", não deveria ser : Sing to you , com a preposição.?
Andrezzatkm 4895 2 7 107
Leandro Farias escreveu:Nesse parte " Sing you..." a tradução é "canto para você", não deveria ser : Sing to you , com a preposição.?
Você pode dizer "sing something to somebody" ou "sing somebody something"

Sing you a song = sing a song to you

http://www.oxfordlearnersdictionaries.c ... ish/sing_2
Leandro Farias 20
Você poderia me dizer se isso é algum tipo de estrutura, se tem nome no inglês?
Andrezzatkm 4895 2 7 107
Em português chamamos isso de regência, eu não sei em inglês.

A regência estuda como o verbo é ligado ao complemento.
English Experts - eBook Leia o e-book Aprendendo Idiomas por Conta Própria e conheça as técnicas utilizadas pelos Experts para aprender idiomas. Com ele você vai aprender a aprender inglês!

Baixar uma Amostra Grátis!