Shed row - Tradução em português

Marcelo Pias 1 2 14
Richard: Yes, when I was going to high school, I had the opportunity to work at the Lansdowne Racetrack, located in Richmond. What I was classified as was a "hot walker." I would get up every morning about five o'clock and head over to the racetrack, and when I got there, it would be my job to take the horses one at a time and walk them around a shed row for half an hour

What does A SHED ROW mean?
I didn't get the idea of 'Hot walker' either.

COMO COMBINAR PALAVRAS EM INGLÊS
Nesta aula, o professor Denilso de Lima, autor do livro "Combinando Palavras em Inglês", ensina como as collocations (combinações de palavras) podem ajudar você a falar inglês com mais naturalidade. ACESSAR AULA
7 respostas
Ordenar por: Data
Ancrispa 9 55
Marcelo
Hot walker: pessoa responsável do cuidado com cavalos, pode ser também aquele cercado que é usado para domar cavalos.
Shed row : estábulo

http://en.wikipedia.org/wiki/Hot_walker

Aqui tem uma foto de shed row:

https://www.google.com.br/search?q=shed ... 3&ie=UTF-8
Diego Pikulski 2 5 42
Hello Marcelo.

Hot Walker: É a pessoa que anda com o cavalo após uma corrida, para resfriar o corpo dele lentamente.
http://en.wikipedia.org/wiki/Hot_walker

Shed row: A row or double row of horse barns at a racetrack, having a separate stall for each horse and fronting a walkway. (thefreedictionary) (Uma linha ou duas de celeiros para cavalos de corrida, tendo uma baia para cada cavalo e um local para andar.)
One, known as "shed row", is a line of stables, each stable home to many of the horses at the track. There are also dormitories, where workers (many migrant) live.
http://en.wikipedia.org/wiki/Backstretch
Então Shed Row é o celeiro dos animais.
No seu texto o cara tem que pegar o cavalo e andar com ele em volta do celeiro durante 30 minutos, para aquecer o cavalo para a corrida.
What I was classified as was a "hot walker." I would get up every morning about five o'clock and head over to the racetrack, and when I got there, it would be my job to take the horses one at a time and walk them around a shed row for half an hour.
Eu era classificado como hot walker(Seria um andador). Eu tinha que levantar toda manhã as 5 horas e ir direto para a pista de corrida, e quando eu chegava lá, era meu serviço/obrigação/trabalho pegar um cavalo por vez e andar com eles em volta do celeiro durante 30 minutos.
Qualquer equivoco me corrija.
Espero ter ajudado, abraços.
Diego Pikulski 2 5 42
Muito bom Ana.
Agora que vi sua resposta, vejo que realmente a tradução era estábulo, pensei somente no celeiro -__-
Agradeço a colaboração.
Abraços.
Marcelo Pias 1 2 14
Thank you guys !

That's very interisting, I've been learning a lot from you guys ! :D
Marcelo Pias 1 2 14
interesting*
APRESENTAÇÃO PESSOAL EM INGLÊS
Nesta aula, a professora Camila Oliveira ensina como você deve se preparar para fazer uma apresentação pessoal profissional em inglês. O conteúdo dessa aula ajudará você a aproveitar melhor as oportunidades no ambiente corporativo. ACESSAR AULA
Diego Pikulski 2 5 42
You are welcome.
And don't worry, I learn a lot with you too.
Every search increase my knowledge.
All the best.
Ancrispa 9 55
Diego

You have sent a perfect post about the subject. Your explanation for hot walker was amazing!



I just wanted to say that I've been learning a lot from you Diego and you Marcelo.



Thank you very much for both of you.