Tradução de "Sign intensity is 20% lower for this mode."

Bom dia, gostaria que me ajudassem com essa tradução pois para mim ficou meio sem sentido, a frase é "Sign intensity is 20% lower for this mode"

Ela pertence a descrição de uma habilidade de um RPG, minha tradução ficou assim "A intensidade do Sinal está em 20% inferior para este modo." ficou meio sem nexo.

A descrcição completa em inglês é essa "Aard strikes all opponents in range. Sign intensity is $I$% lower for this mode."

Conto com a ajuda de vocês, obrigado.
MENSAGEM PATROCINADA Aprenda dicas sobre os tempos verbais em inglês! Baixe agora o seu Guia Grátis de Tempos Verbais em Inglês. Ele contém um ótimo resumo para revisar todos os conceitos.

Clique aqui e saiba como baixar!
A intensidade do Sinal é 20% menor neste modo.

O modo a que o texto se refere, é o range, ou aplicação com efeito a um determinado alcance, ou determinada área/distância. Ou seja, você pode atacar um inimigo específico, mas se preferir usar o Sinal para atuar sobre uma área (e afetar todos na área), a intensidade será 20% menor.

Importante notar que Sinal não tem sentido comum/normal aqui, pois Sinal é um nome que se refere às habilidades especiais: Yrden, Quen, Igni, Axii e Aard.

O modo range não está inicialmente disponível para Aard, mas pode ser adquirido durante o jogo como melhoria do Sinal.