Spoke in the wheel - Tradução em português

Olá,

Gostaria de saber a opinião de vocês para traduzir "spoke in the wheel no seguinte contexto:


Some day you'll know just how it feels
shattered, cast aside, stripped of your pride
like you were never nothing special
made you feel like another spoke in the wheel


Então, o que vocês acham?

Anúncio Descubra seu nível de inglês em 15 minutos! - Converse grátis por 15 minutos com um professor e verifique como está o seu inglês.

Começar agora!
5 respostas
Telma Regina 9 62 593
"made you feel like another spoke in the wheel"
...fez você se sentir como outro aro na roda

Um aro em uma roda é algo que ninguém particularmente nota, sendo esse, talvez, o significado nesse contexto.
Olá Telma,

Pensei eu fazer uma adaptação e traduzir como "fez você se sentir como apenas mais um".
Telma Regina 9 62 593
Olá Samuel

Sim, sua tradução adaptada se encaixa dentro do contexto. Aliás, por se tratar do nome de uma música, olhei nos sites de músicas e notei que há traduções errôneas e totalmente fora do contexto para "spoke in the wheel".
É isto mesmo... trata-se da música.
Quero fazer uma tradução melhor.

Muito obrigado Telma!
Thomas 7 60 288
or "another clog in the wheel"
Ainda precisa de ajuda? Confira algumas opções:
  1. Clique no botão "Responder" (abaixo) e faça sua pergunta sobre este assunto;
  2. Faça uma nova pergunta;
  3. Converse grátis com um professor nativo por 15 minutos: Saiba como!