Stuff it - Tradução em português

DHST 1 2 15
stuff it spoken used to say angrily or rudely that you do not care about something or do not want something:
I thought, stuff it, I'll do what I want.

stuff it informal used to show that you have changed your mind about sth or do not care about sth
I didn't want a part in the play, then I thought—stuff it—why not?
Stuff it. At my age it doesn't matter.


Acho que é do BrE. Eu tirei uma definição do Longman, se bem me lembro, e a outra da Oxford. Mas e a tradução para o Português? Eu cheguei a dar um chute, como: que se dane/dane-se. Mas não tenho certeza, concordam ou discordam e qual a outra ou as outras melhores opções?

Desde já, muito obrigado! :D

APRESENTAÇÃO PESSOAL EM INGLÊS
Nesta aula, a professora Camila Oliveira ensina como você deve se preparar para fazer uma apresentação pessoal profissional em inglês. O conteúdo dessa aula ajudará você a aproveitar melhor as oportunidades no ambiente corporativo. ACESSAR AULA
2 respostas
Donay Mendonça 23 107 1.6k
DHST,

Sim, sua dedução é boa. Outras: e dai? quer saber? . Apesar de estar na interrogativa, estas expressões também fazem sentido.
Daniel.S 1 2 7
Todas as sugestões de traduções dadas, isto é, "que se dane" "quer saber" possuem o meu aval.