How'd you pay for that stuff? - Tradução em português

According the translations that I see, it would be translate like:
"Como você tem pago por isso?"
However, if this translate is correct, the original sentence shouldn't be:
"How have you pay for that stuff?"

Anúncio Você tem medo de falar inglês? - Se você já estudou inglês mas ainda se sente inseguro(a) saiba que o primeiro passo é se expor ao idioma. Converse grátis por 15 minutos com um professor de inglês nativo, você vai se surpreender o quanto isso pode fazer a diferença.

Começar agora!
2 respostas
Flavia.lm 1 10 95
Olá MarkTwo,

Note que para usarmos o Present Perfect ("tem pago"), além de usar "have", o verbo "pay" deveria ir para o particípio --> How have you paid for that stuff?

Na frase inicial fornecida por você, "How'd you pay for that stuff?", o 'd pode se referir a:

DID: How did you pay for that stuff? --> Como você pagou?
WOULD: How would you pay for that stuff? --> Como você pagaria?

Bons estudos!
Thanks! I really hadn't realized this detail.
Ainda precisa de ajuda? Confira algumas opções:
  1. Clique no botão "Responder" (abaixo) e faça sua pergunta sobre este assunto;
  2. Faça uma nova pergunta;
  3. Converse grátis com um professor nativo por 15 minutos: Saiba como!