Tradução de "I told me stuff about myself"

I told me stuff about myself that I didn't even answer in the questions.

É impressão minha, ou o "me" é desnecessário ou incorreto nessa frase?
MENSAGEM PATROCINADA Você sabe como está o seu nível de inglês? Teste agora GRÁTIS em apenas alguns minutos.

Clique aqui para iniciar o Teste Online!
Avatar do usuário Marcio_Farias 12350 1 22 206
Onde você viu essa frase? O Google não encontrou.

Realmente, o "me" sobrou aí.
Hello guy,

Acredito que o "me", nesse caso, é para enfatizar o fato da pessoa ter falado consigo mesma. Agora, sem esse "me" a frase mudaria o seu sentido, onde ao invés de passar a ideia "eu contei a mim mesmo coisas sobre mim...", ficaria assim: "eu contei coisas sobre mim mesmo..", mas você não estaria sendo explícito para quem você contou (se foi para você ou à uma outra pessoa).

Mas acho que é desnecessário, pelo menos no meu ponto de vista.