Tradução de Textos Antigos em inglês

Olá, estou fazendo uma tradução de um erudito do séc. XIX chamado Marvin Vincent e comentando um texto grego ele faz algumas comprações com a literatura inglesa de seus dias; embora haja algumas palavras simples, as ideias ainda parece confusas. Alguém poderia me ajudar com a tradução de pelo menos algumas dessas frases?

Desde já muito obg

“Strong was the wyn, and wel to drynke us leste (pleased).”
“Canterbury Tales,” 752.

“Love if thee lust.”
“Canterbury Tales,” 1185.

“She walketh up and down wher as hire list (wherever she pleases).”
“Canterbury Tales,” 1054.

“A wretch by fear, not force, like Hannibal,
Drives back our troops, and conquers as she lists.”
Shakespeare, “Henry VI.,” Pt. I., i., v., 22.

TESTE DE NÍVEL
Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 10 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores experientes. O resultado sai na hora e com gabarito. INICIAR TESTE
4 respostas
Ordenar por: Data
Marcio_Farias 1 24 215
Desbloqueie 2 respostas agora e todos os dias
Ao se cadastrar, você ainda poderá fazer perguntas, marcar tópicos como favoritos, votar nas melhores dicas e muito mais.
Donay Mendonça 25 137 1.7k
Marcio_Farias 1 24 215
APRESENTAÇÃO PESSOAL EM INGLÊS
Nesta aula, a professora Camila Oliveira ensina como você deve se preparar para fazer uma apresentação pessoal profissional em inglês. O conteúdo dessa aula ajudará você a aproveitar melhor as oportunidades no ambiente corporativo. ACESSAR AULA