The Heat is On - Tradução em português

Vi em um filme e gostaria de saber a tradução dessa frase.

Teste de Nível Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 10 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores experientes. O resultado sai na hora e com gabarito.

Iniciar o Teste Online!
3 respostas
  Resposta mais votada
9 61 593
The Heat is On - O aquecimento está ligado
Anúncio Cambly Gostou da dica? Agora é hora de praticar!

Utilizar o inglês em interações reais levará você à fluência mais rápido. Pensando nisso, o nosso parceiro está oferecendo 15 minutos de aula grátis, não perca essa oportunidade. O link abaixo ativa o cupom!

Cupom: 15 minutos de aula Grátis!
3 10 49
Sim Moisés, a professora Telma está certa, mas dependendo do contexto esta frase também pode ser uma expressão idiomática, significando que um tempo de forte pressão ou de intensa atividade está chegando.

Por exemplo: With only two months to accomplish this task, the heat is on.
6 47 1.1k
As far the "Tira da Pesada" (Beverly Hills Cop) sound track, I have to agree with Henry. The lives of cops as conveyed by the movie is pure duress and stress. In spite of the comedy timing of the script writer.


Psychologist: Why we screw up when the heat is on.
(Por que fazemos besteiras quando a pressão aumenta/quando estamos sob pressão.)
http://www.newscientist.com/article/mg2 ... FUwMNJDvp0


The Heat is On: CEOs Under Pressure to Perform.
([quando] A pressão aumenta) também poderia ser traduzido aqui como "sob pressão: altos executivos (presidentes de empresas) sob pressão por resultados.
http://www.bts.com/docs/newsletter/BTS- ... f?sfvrsn=0
Ainda precisa de ajuda? Confira algumas opções:
  1. Clique no botão "Responder" (abaixo) e faça sua pergunta sobre este assunto;
  2. Faça uma nova pergunta;
  3. Converse grátis com um professor nativo por 15 minutos: Saiba como!