Tradução de "The Heat is On"

Vi em um filme e gostaria de saber a tradução dessa frase.

Mais Votada Mais Votada

Avatar do usuário Telma Regina 22565 8 59 566
The Heat is On - O aquecimento está ligado
MENSAGEM PATROCINADA Você sabe como está o seu nível de inglês? Teste agora GRÁTIS em apenas alguns minutos.

Clique aqui para iniciar o Teste Online!
Avatar do usuário Henry.army 2545 3 8 51
Sim Moisés, a professora Telma está certa, mas dependendo do contexto esta frase também pode ser uma expressão idiomática, significando que um tempo de forte pressão ou de intensa atividade está chegando.

Por exemplo: With only two months to accomplish this task, the heat is on.
Avatar do usuário PPAULO 35970 4 32 631
As far the "Tira da Pesada" (Beverly Hills Cop) sound track, I have to agree with Henry. The lives of cops as conveyed by the movie is pure duress and stress. In spite of the comedy timing of the script writer.


Psychologist: Why we screw up when the heat is on.
(Por que fazemos besteiras quando a pressão aumenta/quando estamos sob pressão.)
http://www.newscientist.com/article/mg2 ... FUwMNJDvp0


The Heat is On: CEOs Under Pressure to Perform.
([quando] A pressão aumenta) também poderia ser traduzido aqui como "sob pressão: altos executivos (presidentes de empresas) sob pressão por resultados.
http://www.bts.com/docs/newsletter/BTS- ... f?sfvrsn=0