They do enough for him? - Tradução em português

"Did Victor's family and friends do enough for him?"

Sei que a tradução mais literal é "A família e os amigos de Victor fizeram o suficiente por ele?", mas o "fazer o suficiente" dessa tradução ficou ambígua, então questiono qual é o real sentido da frase original:

A- A família e os amigos fizeram tudo que puderam por ele? (podendo ou não terem resolvido o problema dele)
B- A família e os amigos fizeram o que era necessário pra ele? (resolveram o problema dele)

Fonte: Shelley, M. Frankenstein. Penguin Active Reading, Level 3. Pearson Education, 2008.

APRESENTAÇÃO PESSOAL EM INGLÊS
Nesta aula, a professora Camila Oliveira ensina como você deve se preparar para fazer uma apresentação pessoal profissional em inglês. O conteúdo dessa aula ajudará você a aproveitar melhor as oportunidades no ambiente corporativo. ACESSAR AULA
4 respostas
Ordenar por: Data
  Resposta mais votada
16 60 501
Desbloqueie 2 respostas agora e todos os dias
Ao se cadastrar, você ainda poderá fazer perguntas, marcar tópicos como favoritos, votar nas melhores dicas e muito mais.
TESTE DE NÍVEL
Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 10 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores experientes. O resultado sai na hora e com gabarito. INICIAR TESTE
MELHORE SUA PRONÚNCIA EM INGLÊS
Nesta aula, o professor Adir Ferreira, autor do livro "A Chave do Aprendizado da Língua Inglesa", nos conta como se tornou um Expert em pronúncia e dá várias dicas para você se comunicar melhor em inglês. ACESSAR AULA