Tradução de "To Cup"

Alguém poderia me dizer a tradução desse verbo? Sempre que tento traduzir, só aparece "copo" , "cálice" etc. E eu quero o verbo, e sempre que encontro ele numa frase, o contexto é algo como tocar ou cobrir alguma coisa com as mãos, pelo que entendi. Espero que ajudem
Avatar do usuário Andrezzatkm 4645 1 8 103
Cup your hand, é quando você faz isso com as mãos.
Imagem

She held the bird gently in cupped hands.
Ela segurou o pássaro gentilmente com as mãos.

Cup something (in your hands)
Segurar algo/ apoiar alo nas mãos. (com as mãos desse jeito, envolvendo o objeto)
MENSAGEM PATROCINADA Você sabe como está o seu nível de inglês? Teste agora GRÁTIS em apenas alguns minutos.

Clique aqui para iniciar o Teste Online!
Avatar do usuário Marcio_Farias 12280 1 21 206
Este post pode ajudá-lo a entender o verbo.

Os exemplos abaixo também podem ajudá-lo a entender o verbo:

Ivanildo cupped his chin in his hands = Ivanildo cobriu o queixo com as mãos

Geraldo cupped his hands round his mouth and shouted = Geraldo fez uma concha com as mãos na boca pra gritar

Hercília cupped the egg in her hands = Hercília envolveu o ovo com as mãos

As gently as he could, Juquinha cupped her breast = Com a maior das gentilezas, Juquinha abarcou/cobriu com a(a) mão(s) o seio dela

Sometimes they've had a small water leak and some of the wood has "cupped." = Tiveram, às vezes, uma pequena goteira/um pequeno gotejamento que veio criar uma depressão em algumas tábuas

The board has cupped and become unlevel when resting in the pedestal. Does anyone have some advice on how to remove the cupping? = A madeira ficou com (uma) depressão e desnivelada no pedestal. Alguém poderia me dizer como remover a depressão?

Dr. Rober Abdelmassih did cup his hand around her boob = O Dr. Roger Abdelmassih abarcou, sim, o seio dela

As he ran across the stadium, he didn't cup his hand to his ear like Neymar, goading the crowd for more = Enquanto atravessava o estádio, ele não fez concha no ouvido como Neymar, incitando os torcedores a pedir bis