To throw off - Tradução em português

Qual o significado da seguinte frase?

"He threw Joe off the train far from home"

Este é o mesmo phrasal verb: to thow off, que significa desfazer-se de algo, ou thow no caso tem significado independente da palavra off(ou seja, devo usar a tradução literal: Ele jogou Joe pra fora do trem longe de casa)???
Editado pela última vez por Flavia.lm em 05 Abr 2012, 18:02.
Razão: correcao de grafia no titulo

Teste de Nível Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 10 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores experientes. O resultado sai na hora e com gabarito.

Iniciar o Teste Online!
3 respostas
Donay Mendonça 22 102 1.5k
Matheux,

Sua interpretação está correta.
Ele jogou Joe pra fora do trem longe de casa

Porém, acredito que um contexto maior possa abrir espaço para mais interpretações.


Bons estudos!
Marcio_Farias 1 23 214
Throw off = grafia correta
Thow off = grafia incorreta
Flavia.lm 1 10 95
Marcio_Farias escreveu:Throw off = grafia correta
Thow off = grafia incorreta
Tks for warning
Ainda precisa de ajuda? Confira algumas opções:
  1. Clique no botão "Responder" (abaixo) e faça sua pergunta sobre este assunto;
  2. Faça uma nova pergunta;
  3. Converse grátis com um professor nativo por 15 minutos: Saiba como!