To throw off - Tradução em português
Qual o significado da seguinte frase?
"He threw Joe off the train far from home"
Este é o mesmo phrasal verb: to thow off, que significa desfazer-se de algo, ou thow no caso tem significado independente da palavra off(ou seja, devo usar a tradução literal: Ele jogou Joe pra fora do trem longe de casa)???
"He threw Joe off the train far from home"
Este é o mesmo phrasal verb: to thow off, que significa desfazer-se de algo, ou thow no caso tem significado independente da palavra off(ou seja, devo usar a tradução literal: Ele jogou Joe pra fora do trem longe de casa)???
Editado pela última vez por Flavia.lm em 05 Abr 2012, 18:02.
Razão: correcao de grafia no titulo
Razão: correcao de grafia no titulo
ENTENDENDO AS HORAS EM INGLÊS
3 respostas
Matheux,
Sua interpretação está correta.
Porém, acredito que um contexto maior possa abrir espaço para mais interpretações.
Bons estudos!
Sua interpretação está correta.
Ele jogou Joe pra fora do trem longe de casa
Porém, acredito que um contexto maior possa abrir espaço para mais interpretações.
Bons estudos!
Throw off = grafia correta
Thow off = grafia incorreta
Thow off = grafia incorreta
Tks for warningMarcio_Farias escreveu:Throw off = grafia correta
Thow off = grafia incorreta