Tradução de "When are you off being grounded?"

Alguém pode me ajudar? Eu não consegui interpretar muito bem.

When are you off being grounded?
MENSAGEM PATROCINADA Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 15 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores e linguistas certificados. O resultado sai na hora e com gabarito.

Clique aqui para iniciar o Teste Online!
Avatar do usuário Ricardo F. Bernardi 9590 15 182
[Medidation]
Being grounded is the opposite of being distracted.
Estar concentrado é o oposto de estar distraído.
_

[Education]
When are you off being grounded?
Quando você ficará livre do castigo? /Quando você vai parar de receber / ficar de castigo?

I remember being grounded for 17 months.
Lembro-me de ficar de castigo por 17 meses.

References:
(1) http://www.mindbodyvortex.com/what-does-it-mean-to-stay-grounded/
(2) http://www.wikihow.com/Get-Out-of-Being-Grounded