Tradução de "When are you off being grounded?"

Alguém pode me ajudar? Eu não consegui interpretar muito bem.

When are you off being grounded?
MENSAGEM PATROCINADA Para aprender mais sobre os Tempos Verbais baixe agora o: Guia Grátis de Tempos Verbais em Inglês. Ele contém um resumo bem estruturado para revisar os conceitos que você aprendeu na escola.

Clique aqui e saiba como baixar!
Avatar do usuário Ricardo F. Bernardi 9085 16 166
[Medidation]
Being grounded is the opposite of being distracted.
Estar concentrado é o oposto de estar distraído.
_

[Education]
When are you off being grounded?
Quando você ficará livre do castigo? /Quando você vai parar de receber / ficar de castigo?

I remember being grounded for 17 months.
Lembro-me de ficar de castigo por 17 meses.

References:
(1) http://www.mindbodyvortex.com/what-does-it-mean-to-stay-grounded/
(2) http://www.wikihow.com/Get-Out-of-Being-Grounded