Tradução de "whereas"

Pesquisando na internet, encontrei que o significado de whereas é algo como "enquanto que", ou seja ,contrasta algo que acabou de ser dito. Mas em um texto em inglês, encontrei algo assim:

Código:
"you might want to try it in your job whereas to be better situated for a promotion"


Não vejo como, nessa senteça, whereas significar "enquanto que" ou algo do gênero...nesse caso, qual seria seu significado?
Avatar do usuário Artful Dodger 4500 6 13 103
De acordo com o Longman Dictionary of Contemporary English:
Whereas (conjunction): [formal] used to say that although something is true of one thing, it is not true of another :
Example: The old system was fairly complicated whereas the new system is really very simple.

O dicionário ainda lista como sinônimos: but, however e although. Voltemos agora ao seu trecho:

Código:
"you might want to try it in your job whereas to be better situated for a promotion"

Supondo que você postou a frase completa, ela não se encaixa em nenhum uso da conjunção que eu já tenha visto. Portanto, creio que um erro possa ter sido cometido.

No lugar de whereas eu teria utilizado outras expressões: so that, in order to, for the purpose of:

Código:
"you might want to try it in your job in order to be better situated for a promotion"

"you might want to try it in your job for the purpose of being better situated for a promotion"


Cheers!!
MENSAGEM PATROCINADA Você sabe como está o seu nível de inglês? Teste agora GRÁTIS em apenas alguns minutos.

Clique aqui para iniciar o Teste Online!
Avatar do usuário edrob518 3100 6 68
Algumas frases de uso: We use the conjunction whereas to indicate a contrast between two facts or ideas:
Ex: I like to go swimming whereas Sheila likes to sail.
Ex: Whereas knowledge can be acquired from books, skills must be learned through practice.
Ex: He loves foreign holidays, whereas his wife prefers to stay at home.
Ex: Whereas the city spent over $1 billion on its museums and stadium, it failed to look after its schools.
Ex: The old system was fairly complicated whereas the new system is really very simple.
Avatar do usuário PPAULO 35970 4 32 631
If Linguee is any indication, and I redid it to fit the meaning, so it would be:


"Whereas, to be better situated for a promotion, you might want to try it in your job.
Considerando que, para ter uma melhor vantagem na corrida para uma promoção, você poderia (pode - possibilidade aqui) querer tentar em seu trabalho.


To me, "whereas" in this way have a ring of "memo" talking (business correspondence and all that jazz!).
But then, it´s my feeling.

In the Linguee examples they left out the commas.

One also have to be careful, those examples not always are in this (latter) meaning, sometimes it ("whereas") comes in the costumary way.
===========================================================================================

http://www.linguee.com.br/ingles-portug ... ereas.html




http://www.nmlegis.gov/Sessions/10%20Re ... /HM035.pdf