Wholeheartedly,bat an eye,etc - Tradução em português

Alguém pode me ajudar com estas frases? estou tentando, camelando, suando, pra ler um livro.

1- For unto everyone that hath shall be given, and he shall have abundance. But from him that hath not shall be taken away even that wich he hath.

2- There isn't one guy who didn't buy in wholeheartedly

3- that a few batted an eye at this description

4- it grew up from the hardlest acorn.

5 - play by play.

Anúncio Você tem medo de falar inglês? - Se você já estudou inglês mas ainda se sente inseguro(a) saiba que o primeiro passo é se expor ao idioma. Converse grátis por 15 minutos com um professor de inglês nativo, você vai se surpreender o quanto isso pode fazer a diferença.

Começar agora!
2 respostas
Donay Mendonça 22 102 1.5k
Olá Swalker,

1."Porque aquele que tem se dará, e terá em abundancia mas aquele que não tem, até aquilo que tem lhe será tirado."

2."Não há um que não tenha adquirido de coração."

3."Que alguns pareciam chocados com esta descrição."

4."Cresceu a partir do mais duro fruto."

5."Peça por peça","jogada por jogada."

*Obs:O contexto é fundamental para que as traduções sejam precisas e rápidas.

Boa sorte!
Congratulation for attempting to read. I think if it's very hard you can translate just some pages per day (but everyday). And like Donay said the context is very important (to words that you know and don't know). When you are translating: You can imagine the scene (in your mind) and after that translate (to confirm your predictions).
Ainda precisa de ajuda? Confira algumas opções:
  1. Clique no botão "Responder" (abaixo) e faça sua pergunta sobre este assunto;
  2. Faça uma nova pergunta;
  3. Converse grátis com um professor nativo por 15 minutos: Saiba como!