Why (interj.) - Tradução em português

I've always been somewhat intrigued by a rare and unclear (to myself, that is) use of the word 'why'.

The first time I got in touch with it, was in one of Shylock's Monologues in Shakespeare's 'Merchant of Venice'

"Revenge! If a Christian wrong a Jew, what should his sufferance be by Christian example? Why, revenge! The villainy you teach me I will execute, and it shall go hard but I will better the instruction."

For a long time, I forgot it was even used. 'Till I heard someone, using it with the similar intention, I thought.

Now I'm trying to figure how can we translate this to portuguese.

the dictionary says: interj. Used to express mild surprise, indignation, or impatience.

I'll believe this is an Interjection, although I'm not totally sure.

Given the dictionary's entrie, I'd translate as 'RAIOS!'. But I'm still not much confident.

thanks in advance.

POWER QUESTIONS
O professor das celebridades Daniel Bonatti ensina várias técnicas para você ter conversas melhores mesmo com conhecimentos básicos de inglês. Com as power questions você vai aprender a direcionar a conversa para onde quiser e com isso alcançar seus objetivos na comunicação. ACESSAR AULA
4 respostas
Ordenar por: Autor
Donay Mendonça 25 137 1.7k
Desbloqueie 2 respostas agora e todos os dias
Ao se cadastrar, você ainda poderá fazer perguntas, marcar tópicos como favoritos, votar nas melhores dicas e muito mais.
Donay Mendonça 25 137 1.7k
Dourado 2 25
COMO COMBINAR PALAVRAS EM INGLÊS
Nesta aula, o professor Denilso de Lima, autor do livro "Combinando Palavras em Inglês", ensina como as collocations (combinações de palavras) podem ajudar você a falar inglês com mais naturalidade. ACESSAR AULA