Valuable x Invaluable: Qual é a diferença

Avatar do usuário Alessandro 2970 3 9 71
Nós já sabemos a confusão que os falsos cognatos fazem na cabeça dos estudantes. Porém, nunca pensei que um prefixo também poderia confundir. Vamos para uma palavra que li hoje num texto.

Valuable: significado "very useful or important"

Agora vamos acrescentar o "in". Vem logo na nossa mente a correlação com o português, por exemplo, competente e incompetente ( negação ). Porém no inglês, surpreendentemente o "invaluable" tem significado diferente.

Invaluable ( /ɪnˈvælyəbl; ɪnˈvælyuəbl/ ): extremely useful
Ex.: The book will be invaluable for students in higher education.

Alguém aqui já se confundiu com uma palavra parecida?

Thank you advance for your participation.

Mais Votada Mais Votada

Avatar do usuário Henry Cunha 9960 2 17 177
Temos esse fenômeno em português também, com, por exemplo, estimável e inestimável.

Mas visto de outra maneira, não existe contradição:

Valuable: that which can be valued; of great value.
Invaluable: that which cannot be valued; of immeasurable value.

It's almost a mental trick. I wonder if this apparent departure from the rule (of positive to negative shift) occurs with words related to measurement and estimation. It's not an 'in' prefix in this case, but the effect of positive magnification is similar for:

The measurable benefits of vitamin A.
The immeasurable benefits of clean air.
MENSAGEM PATROCINADA Você sabe como está o seu nível de inglês? Teste agora GRÁTIS em apenas alguns minutos.

Clique aqui para iniciar o Teste Online!
Avatar do usuário Alessandro 2970 3 9 71
Muito bem lembrado Henry. Obrigado pela resposta.
Ótima dica. Detalhe aparentemente trivial mas na hora de uma tradução, huuummm... Mais um ponto pra se prestar bastante atenção... Mas acho que nesses casos não se tratam de sufixos e sim partes do radical da palavra mesmo.
Avatar do usuário Sra_Tradutora 3290 6 73
A comparação entre "valuable" e "invaluable" é a mesma que entre "flammable" e "inflammable".

Flammable = inflamável
Inflammable = inflamável
Non-flammable = não inflamável
É como o nosso "estimável" e "inestimável" , que têm sentidos semelhantes.