Verbo no subjuntivo e "will"
Tempos atrás, fiz umas anotações, na biblioteca. Numa delas constava o seguinte:
Após o verbo "hope", o verbo da oração seguinte vem no subjuntivo:
O livro dizia que, nesse caso, o verbo da segunda oração pode estar no simple presente ou pode aparecer o modal WILL.
Ex. 1 - simple present:
I hope it doesn't rain.
(Tomara que não chova.)
Neste caso, o verbo chover, no subjuntivo, vem no simple present. A tradução, então, se faz com o presente do subjuntivo do português.
Ex. 2 - modal WILL:
I hope you will come to the party.
(Espero que você venha à festa.)
Neste caso, o verbo vir, no subjuntivo, aparece com o modal WILL. A tradução também se faz com o presente do subjuntivo do português.
Outra coisa que tenho anotado é o seguinte:
Diferente do que ocorre no modo indicativo, numa oração no subjuntivo não se acrescenta "s" às 3as pessoas do singular he/she/it. Ou seja, o correto seria dizer, por exemplo, I hope he come to my party ("come" e não "comes", como seria o normal).
Fiquei com as seguintes dúvidas:
1. Quando estudei IF CLAUSES, por exemplo, a oração que vem depois de "if", num dos casos, vem no simple present. O verbo dessa oração também está no subjuntivo, mas apresenta as formas normais do simple present, ou seja, acrescenta-se "s" às 3as pessoas do singular he/she/it. Fiquei na dúvida se no caso que anotei é diferente.
2. Não sabia que verbo WILL era um verbo modal. Nesse caso, ele é diferente do auxiliar WILL do simple future?
Após o verbo "hope", o verbo da oração seguinte vem no subjuntivo:
O livro dizia que, nesse caso, o verbo da segunda oração pode estar no simple presente ou pode aparecer o modal WILL.
Ex. 1 - simple present:
I hope it doesn't rain.
(Tomara que não chova.)
Neste caso, o verbo chover, no subjuntivo, vem no simple present. A tradução, então, se faz com o presente do subjuntivo do português.
Ex. 2 - modal WILL:
I hope you will come to the party.
(Espero que você venha à festa.)
Neste caso, o verbo vir, no subjuntivo, aparece com o modal WILL. A tradução também se faz com o presente do subjuntivo do português.
Outra coisa que tenho anotado é o seguinte:
Diferente do que ocorre no modo indicativo, numa oração no subjuntivo não se acrescenta "s" às 3as pessoas do singular he/she/it. Ou seja, o correto seria dizer, por exemplo, I hope he come to my party ("come" e não "comes", como seria o normal).
Fiquei com as seguintes dúvidas:
1. Quando estudei IF CLAUSES, por exemplo, a oração que vem depois de "if", num dos casos, vem no simple present. O verbo dessa oração também está no subjuntivo, mas apresenta as formas normais do simple present, ou seja, acrescenta-se "s" às 3as pessoas do singular he/she/it. Fiquei na dúvida se no caso que anotei é diferente.
2. Não sabia que verbo WILL era um verbo modal. Nesse caso, ele é diferente do auxiliar WILL do simple future?
TESTE DE NÍVEL
1 resposta
INGLÊS PARA VIAGENS