Como digo "otimizar" em inglês

If Pullen can streamline something, she will. Se Pullen puder otimizar algo, ela o fará... Source: Ref. theguardian The item is about 'multitask' people nowadays, and optimization of tasks to... (mais)
Colabore
1 voto
04 Jul 2025, 09:34 - PPAULO

Como eu digo "passado agitado" em inglês

Português: passado vibrante/ agitado/ movimentado. Inglês: colourful/eventful/busy past. Exemplo 1: The pub with a colourful past that couldn't be handier to get to by train. Ref.... (mais)
Colabore
1 voto
02 Jul 2025, 19:51 - Simon Vasconcelos

Como dizer "Prêmio de consolação" em inglês

Aprenda a dizer prêmio de consolação em inglês (com pronúncia e exemplos de uso traduzidos). Leia este artigo e melhore ainda mais as suas habilidades e o seu conhecimento no idioma. Fique... (mais)
2 respostas
4 votos
02 Jul 2025, 15:40 - PPAULO

Sem interrogação?

Gostaria de saber por que a oração abaixo foi escrita sem interrogação, apesar de se tratar "aparentemente" de uma pergunta com o pronome interrogativo "why". Why piping-hot food leaves me... (mais)
6 respostas
6 votos
01 Jul 2025, 18:07 - Redseahorse

Como dizer "Para um bem maior de todos" em inglês

For the greater good (of) - para o bem maior de/por um bem maior Geralmente sugerindo colaboração de alguma forma... Para um bem maior de todos, da comunidade, família, ou por "uma boa... (mais)
Colabore
01 Jul 2025, 10:59 - PPAULO

Como dizer "estar na idade de sair de casa" em inglês

Português: estar na idade de sair de casa. Inglês: to age out (of somebody's home); to move out of home; to be ready to fly the nest; to be old enough to leave home. Exemplo 1: I like the fact... (mais)
2 respostas
2 votos
01 Jul 2025, 10:37 - PPAULO

Como dizer "Bambambã" em inglês

Português: bambambã - definição: Fig. Pessoa que é uma sumidade em determinada área do conhecimento, atividade ou assunto; BAMBA. [Aulete] Inglês: much sought after expert, the most sought... (mais)
1 resposta
2 votos
30 Jun 2025, 22:42 - Simon Vasconcelos

Como dizer "trocar mensagens sensuais" em inglês

Português: trocar mensagens sensuais, enviar mensagens eróticas. Inglês: to sext. Exemplo 1: I watched for 20 minutes as they sexted saying I love you’s, miss you’s, flirting and down... (mais)
Colabore
1 voto
30 Jun 2025, 21:00 - Simon Vasconcelos

O que significa "The hairy eyeball"

Olhar de desaprovação, de poucos amigos, de repulsa ou reprovação/hostilidade. "a dirty look". Há outros sentidos como o de "olhar de que está gostando' ou o "avaliar algo, medir as coisas... (mais)
Colabore
2 votos
30 Jun 2025, 20:44 - PPAULO

Catch x Stuck: Qual é a diferença

Vi as duas palavras presentes na seguinte frase: "u felt the most alive being caught in a dreamworld which is stuck in your mind" E também se em algum ou ambos os casos poderia ser usado o tied.
2 respostas
3 votos
30 Jun 2025, 19:50 - PPAULO

Como dizer "Quem tira você do sério?" em inglês

Who sets you off?
4 respostas
1 voto
29 Jun 2025, 23:11 - Simon Vasconcelos

Como digo "manchar o bom nome (da família)" em inglês

Sull the name of...(the family/the organization/somebody...) The young man was to be put in chains... To be punished appropriately for his sullying of the good name of the de la Rocque. O jovem... (mais)
2 respostas
2 votos
28 Jun 2025, 23:58 - PPAULO

Como eu digo "o babado está fortíssimo" em inglês

Português: o babado está fortíssimo; é fofoca boa/ quente/ picante; a fofoca está fervendo/ comendo no centro; tem (sic) babado forte/ quente vindo aí. Inglês: the tea is piping hot, it's... (mais)
Colabore
1 voto
28 Jun 2025, 20:40 - Simon Vasconcelos

Como dizer "Está pelando (No sentido de estar quente)" em inglês

Como dizer Está Pelando em inglês? Tem algum verbo que signifique isso? Eu sei que dá pra usar a palavra hot pra dizer que está pelando em ingles, mas tem alguma outra palavra além de... (mais)
5 respostas
4 votos
28 Jun 2025, 19:57 - Simon Vasconcelos

I kiss his words - Tradução em português

To kiss someone's words é uma expressão idiomática, em inglês, que representa contentamento ou é, de fato, beijar as palavras do texto de alguém? No texto onde encontrei essa frase, por... (mais)
1 resposta
28 Jun 2025, 13:55 - PPAULO

Correção de texto: Thinking about creating [6546]

Hello everyone who are reading this article, today I would like to talk about one of the coolest topics, languages, as most of you guys already know I’m thinking about creating my own language,... (mais)
1 resposta
28 Jun 2025, 13:38 - PPAULO

Como dizer "Cemitério de aviões e carros" em inglês

Airplane/car boneyard A) pátio de carros ou aviões para "canibalização" (reciclagem) de peças (retirada de componentes para uso em carros/aviões ainda em uso). / "cemitério" de aviões ou... (mais)
Colabore
1 voto
28 Jun 2025, 13:20 - PPAULO

Como eu digo "pais não controladores" em inglês

Português: pais não controladores, não intervencionistas. Inglês: hands-off, non-interventionist parents. Exemplo 1: Prince William and Kate’s behaviour with children show they’re... (mais)
1 resposta
3 votos
27 Jun 2025, 15:22 - PPAULO

Como eu digo "transição de governo" em inglês

Português: (período de) transição de governo. Inglês: lame(-)duck session/ period, outgoing government/ administration. Exemplo 1: US Congress returns to work for 'lame duck' session.... (mais)
1 resposta
1 voto
27 Jun 2025, 15:17 - PPAULO

Como dizer "Ficar por baixo" em inglês

Sabe aquela situação em que você, inocentemente, diz que não gosta de algo e a pessoa faz questão de levar para o lado negativo e dá te uma resposta meio áspera? Em português a gente diz... (mais)
7 respostas
1 voto
27 Jun 2025, 14:34 - PPAULO

Como dizer "Pelo andar da carruagem" em inglês

Português: pelo andar da carruagem Inglês: the way things are going, the way things stand Exemplos: The way things are going, soon most people will be working at home. The way things stand,... (mais)
1 resposta
1 voto
27 Jun 2025, 12:23 - Simon Vasconcelos

Como dizer "deixar na mão" em inglês

Olá, EE! Como eu digo em inglês: Eu não vou te deixar na mão? Take care you all.
9 respostas
8 votos
26 Jun 2025, 20:16 - Simon Vasconcelos

Como eu digo "geração de fracos" em inglês

Português: geração de fracos, de fracotes, de florzinhas. Inglês: generation of fragile/ weak people, of wimps/ weaklings/ snowflakes. Exemplo 1: (...) and the introduction of... (mais)
Colabore
1 voto
25 Jun 2025, 18:16 - Simon Vasconcelos

Como eu digo "rodinhas (de bicicleta)" em inglês

Português: rodinhas (de bicicleta, de apoio). Inglês: training/ support/ trainer wheels, stabilisers. Exemplo 1: If you’re reading this article, then you probably learnt to ride using... (mais)
Colabore
1 voto
24 Jun 2025, 21:35 - Simon Vasconcelos

Como dizer "disciplina isolada" em inglês

Aquelas disciplinas avulsas que cursamos antes mesmo de estarmos matriculados do mestrado. Não tenho conseguido encontradar uma tradução para esta expressão
3 respostas
3 votos
24 Jun 2025, 15:22 - Cinthia Anet_191

Como dizer "a verdade nua e crua" em inglês

Warts and all Meaning: If you show something warts and all, you show it exactly as it is without trying to hide any of its faults or weaknesses. Se aplica naquelas situações em português em... (mais)
5 respostas
5 votos
24 Jun 2025, 15:13 - PPAULO

Como eu digo "fura-greve" em inglês

Português: fura-greve. Inglês: strikebreaker, blackleg, scab. Exemplo 1: This is a pathetic attempt to claim the strikebreaker in chief can be turned into an honest broker. Ref. wsws ... (mais)
Colabore
1 voto
23 Jun 2025, 14:23 - Simon Vasconcelos

Como dizer "Não foi negócio" em inglês

Bad business -The coordinator changed several students, including me, to another classroom. -Bad business. Your actual class is terrible!
1 resposta
1 voto
22 Jun 2025, 16:41 - PPAULO

Mas eu morei fora!

Olá, pessoal. Hoje vou falar de um assunto que acho que está faltando aqui no fórum. Ele se trata das nossas experiências quando moramos no exterior, as coisas que aprendemos a falar, como... (mais)
1 resposta
3 votos
22 Jun 2025, 16:13 - PPAULO

Como dizer "fiquei sentido (magoado)" em inglês

Eu fiquei sentido porque não consegui ir te assistir no teatro.
2 respostas
2 votos
21 Jun 2025, 18:35 - Simon Vasconcelos

Como dizer "carro conservado" em inglês

Synonyms: Well-looked-after (car), preserved, conserved, well-kept, well maintained.well-preserved. A "well-looked-after" car generally commands a higher price than a neglected one, Um carro... (mais)
Colabore
2 votos
21 Jun 2025, 17:11 - PPAULO

Como dizer "sorte de principiante" em inglês

Como digo "sorte de principiante" em inglês? Frases de exemplo também são bem vindas.
3 respostas
1 voto
21 Jun 2025, 13:21 - PPAULO

Como dizer "Levar drepressa" em inglês

To whisk Never has going to a bar been quite so exhilarating and fun. We then made a swift exit, a cab was hailed and we whisked Diana back to Kensington Palace. The jolly queens queuing outside... (mais)
1 resposta
1 voto
21 Jun 2025, 12:49 - PPAULO

Como dizer "Cor de pele" em inglês

As crianças no Brasil costumam falar em "cor de pele" ao pintar um desenho. Como poderia dizer isso em inglês? Sendo que eles me perguntam: Teacher, vermelho é red, azul é blue...e cor de... (mais)
8 respostas
4 votos
20 Jun 2025, 01:39 - PPAULO

Como eu digo "tapete de Corpus Christi" em inglês

Português: tapete de Corpus Christi, tapete de serragem/ pó de serra, tapete da procissão de Corpus Christi. Inglês: (Corpus Christi) sawdust carpet, Corpus Christi carpet, (sawdust) carpet... (mais)
1 resposta
3 votos
20 Jun 2025, 00:24 - PPAULO

Como eu digo "aumento na popularidade" em inglês

Português: aumento de/na/da popularidade. Inglês: rise/ increase/ surge/ bump in (the) popularity. Exemplo 1: It's a golden age for Country music in the UK, with a steady and sustained rise... (mais)
Colabore
1 voto
18 Jun 2025, 21:54 - Simon Vasconcelos

Uso do Which para lugares

Como se explica o uso de WHICH como referencia de lugar na seguinte frase: "Sydney, which many people think is the capital of Australia, is well known for its Opera House and ..."
3 respostas
7 votos
18 Jun 2025, 20:34 - PPAULO

You are like a candy bar - Tradução em português

You are like a candy bar: half sweet and half nuts? Alguém poderia me ajudar com a tradução desta frase? Pra mim quando leio vem algumas opções...mas lendo aqui vi que é uma cantada.... (mais)
2 respostas
18 Jun 2025, 19:54 - PPAULO

Como eu digo "mudança radical" em inglês

Português: mudança radical. Inglês: radical/ step/ sea/ drastic/dramatic/ sweeping/ seismic change. Exemplo 1: Health leader calls for radical change to UK’s ‘reactive’ health... (mais)
Colabore
2 votos
18 Jun 2025, 00:02 - Simon Vasconcelos

In the dead of the night. (na calada da noite/em horas "estranhas"/em horário estranho"/horário inusitado))...etc

Indicates a time when most people are asleep and everything is still. Source: theidioms.com Ref. indianexpress Chandana Mukherjee was “worried” when son Siddhartha, a New York-based... (mais)
2 respostas
1 voto
17 Jun 2025, 21:51 - PPAULO

Como dizer "definir como padrão" em inglês

Português: definir como padrão. Inglês: to set as (the) default. Exemplo 1: Mobile devices also typically have either Google’s Chrome or Apple’s Safari pre-installed and set as default... (mais)
Colabore
1 voto
16 Jun 2025, 19:40 - Simon Vasconcelos

Como dizer "Eu mudo de nome; Eu troco de nome" em inglês

Aprenda a dizer eu mudo de nome, eu troco de nome em inglês. Leia este artigo e amplie o seu vocabulário no idioma. Fique por dentro do assunto. O que significa trocar ou mudar de nome (neste... (mais)
1 resposta
4 votos
15 Jun 2025, 18:13 - PPAULO

Como dizer "Chefete - Chefe com pouca autoridade" em inglês

Straw boss A person who supervises other workers but does not have a lot of authority or power.
1 resposta
1 voto
15 Jun 2025, 14:38 - PPAULO

Father figure (figura paterna/figura masculina/modelo de figura masculina/mentor).

Ref. multisport When it comes to sports, a father figure can be classified as a coach, a teammate or even a team recruiter who believed in you before anybody else did. ...they have one thing in... (mais)
Colabore
1 voto
15 Jun 2025, 14:24 - PPAULO

Significado de Lovesick

Fique sabendo o significado ou tradução da expressão lovesick em inglês com mais este artigo preparado especialmente para você leitor, estudante ou curioso. Confira a seguir. Primeiramente,... (mais)
1 resposta
2 votos
15 Jun 2025, 13:37 - PPAULO

Como dizer "Zarabatana" em inglês

- Blowgun - Blowtube - Blowpipe A tube through which darts can be shot by blowing. Ex. - Jehana was fitting a dart into the blowpipe.
1 resposta
2 votos
15 Jun 2025, 13:33 - PPAULO

Como dizer "Abrir uma exceção" em inglês

Há alguma expressão mais usada para "abrir uma exceção" em inglês? Abraços e obrigado!
3 respostas
3 votos
15 Jun 2025, 13:08 - PPAULO

Como eu digo "significado impreciso" em inglês

Português: significado impreciso/questionável/duvidoso, sentido pouco claro/obscuro/dúbio. Inglês: meaning unclear, slippery/ imprecise/ inexact/ uncertain/ obscure/ vague/ ambiguous/... (mais)
Colabore
1 voto
13 Jun 2025, 22:29 - Simon Vasconcelos

O que significa a expressão "Say it like you mean it"?

É o nome de um álbum que eu gosto bastante de uma banda chamada The Starting Line. Não consigo encontrar um significado ou alguma tradução para essa expressão na língua portuguesa.
2 respostas
6 votos
13 Jun 2025, 20:58 - Simon Vasconcelos

Como dizer "Prestar depoimento" em inglês

Fui convocado para prestar depoimento.
6 respostas
12 Jun 2025, 19:15 - Simon Vasconcelos