A necessidade do pronome pessoal "it"

Pessoal! Primeiramente, gostaria de informar que já pesquisei sobre o "it" em diversos sites, diversos mesmo (em PT e ENG). Entretanto, nenhum sanou minha dúvida.

Vou citar os links dos tópicos do English Expert que usei para arquitetar esse questionamento, já que usarei algumas frases dos mesmos:

1 - Quando o IT é necessário na frase
2 - Como achar o Sujeito na Língua Inglesa?
3 - Um caso em que não precisamos do pronome "It"

O "it" vem me deixando muito receosa quanto ao seu uso no meio das frases. Por exemplo, nas orações "It is snowing" e "It is funny to play with them", eu sei que é necessário usar o "it", pois a frase não teria sujeito sem o uso do mesmo, já que a parte "is snowing" faria o papel do predicado.

Também sei que nas frases "They don't want to watch that movie because it hasn't a good rate" e "The baby is laughing. It must be very happy" o "it" é indispensável. Pois, no primeiro caso, o "because" está ligando duas orações (ou seja, nós poderíamos escrever "They don't want to watch that movie. It hasn't good rate") e no segundo caso, o "it" foi usado para não se ter que repetir o termo "the baby" da primeira oração.

Entretanto, quando observei alguns links do fórum, comecei a ter muitas dúvidas. Vejam as frases a seguir:

Correto - "It was too hot yesterday"
Certo - "Yesterday it was too hot"
Errado - "Yesterday was too hot"

Certo - "The day he took the umbrella was the day it didn't rain"
Errado - "The day he took the umbrella it was the day it didn't rain"

Certo - "The delivery of the key of the house to the shop owner was yesterday"
Errado -"The delivery of the key of the house to the shop owner it was yesterday"

Eu gostaria de saber o motivo pelo qual o "yesterday" não pode ser o sujeito para se ter que usar o "it" em seu lugar...Sendo que na minha cabeça, o predicado é "was too hot" e o sujeito "yesterday". Não tenho certeza se isso tem haver com fenômeno da natureza ou não, como no Português, sabe? Não consegui achar nada sobre isso. Achei que ssim como o "They day he took the umbela..." e "The delivery of the key..." não precisavam de "it", essa frase também não precisaria. Será que eu estou vendo o sujeito e o predicado errado em Inglês?!

Ah, e na frase "She doesn't like it when you are so quiet", não poderíamos omitir o "it"? Tem algum atalho para se ter certeza de quando usar o pronome "it" antes e depois do verbo quando ele está no meio da frase?

Agradeço a todos que decidirem tirar um tempinho para ler e me ajudar <3

Mais Votada Mais Votada

Avatar do usuário Cinnamon 15485 15 41 349
Hi again!

É sempre bom dividir porque aprendemos muito juntos, nunca é demais.

Com relação aos exemplos do yesterday/noun veja do próprio Oxford Dictionary:

The day before today -
"Yesterday was Sunday."
"What happened at yesterday's meeting?"

(also yesterdays [plural])
"The recent past Yesterday's students are today's employees."
"All her yesterdays had vanished without a trace."


Quanto ao "it" objeto, é o verbo que rege seu uso. No caso de "like" conforme a construção da frase seu uso é necessário. É como algumas regras que temos na nossa língua. No inglês, igualmente, alguns verbos são intransitivos, outros transitivos direto ou indireto.
É portanto o verbo que precede o "provável" objeto que vai determinar seu uso.

Como gosto muito de música, segue outro trecho de uma daquelas antigas, do tipo "disco", veja se você conhece:
"Oh, that's the way, uh-huh uh-huh
I like it, uh-huh, uh-huh."
Em português seria normal dizer "que eu gosto". Já no inglês tenho que usar o objeto depois do verbo.

Veja o link abaixo:
O estranho IT na língua inglesa.

Essa palavrinha é chata mesmo, embora seja tão simples, na aparência. Kkk

Cheers!
MENSAGEM PATROCINADA Para aprender mais sobre os Tempos Verbais baixe agora o: Guia Grátis de Tempos Verbais em Inglês. Ele contém um resumo bem estruturado para revisar os conceitos que você aprendeu na escola.

Clique aqui e saiba como baixar!
Avatar do usuário Cinnamon 15485 15 41 349
Hi There!

Vou tentar explicar do meu jeito OK.

O problema do uso do "it" não está relacionado ao fato da palavra se referir a fenômeno da natureza ou coisa parecida. Está relacionado ao emprego da palavra na frase, sua função enquanto palavra. É uma questão de gramática.

Veja "yesterday" nas frases que você questionou é um advérbio. Em geral usamos substantivos (noun) ou pronomes (pronoun) como sujeito da frase.

A seguir tenho um trecho da música do beatle famoso que ainda está vivo:
"Yesterday all my troubles seemed so far away." Independente da posição que ocupa nessa frase o "yesterday" é um advérbio. Já "all my troubles" representa o sujeito.

Nos seus outros exemplos "the day" e "the delivery" são os respectivos sujeitos de suas frases.

Veja o que diz o Oxford Dictionary:

yesterday
Adverb

On the day before today.

"He returned to a hero's welcome yesterday."
"I think it was today or yesterday President Chirac essentially backed that up."
"His reaction is the same today as it was yesterday, that he wants to get to the bottom of this."
"Detectives arrested the boy in Bradford yesterday and he was today being held at Lawcroft House police station awaiting interview."
"There was an upswing of violence again today, yesterday, and the day before."
"I am doing a research paper on Women's voting rights; yesterday and today."

In the recent past.
"Everything seems to have been built yesterday."

noun

The day before today.

"Yesterday was Tuesday."
"After yesterday, this is probably the nicest day we've had thus far this year."
I raise a difficulty that we have from yesterday concerning today's answers."


Em geral utilizamos "yesterday" como advérbio. Às vezes ele será utilizado como substantivo, e então, poderá ser sujeito na frase. Por conta disso nos links que você postou, na sua maioria, as sentenças usam o advérbio "yesterday."

Só um detalhe, na sua frase:
"She doesn't like it when you are so quiet." a palavra "it" não é pronome pessoal e, portanto, não é sujeito mas sim objeto (é pronome objetivo), refere a quem o que recebe a ação (não pratica a ação).

Não sei se pude ajudar de alguma forma.

Cheers!
"A seguir tenho um trecho da música do beatle famoso que ainda está vivo: "Yesterday all my troubles seemed so far away." Independente da posição que ocupa nessa frase o "yesterday" é um advérbio. Já "all my troubles" representa o sujeito."
Isso faz total sentido, muito obrigada! Eu fiquei tão acostumada com os "ly" e "lly" na junção de adjetivos que acabei me desligando dos advérbios de tempo, frequência e entre outros.

"Às vezes ele será utilizado como substantivo, e então, poderá ser sujeito na frase."
Você poderia, por favor, me dar um exemplo em Inglês de quando o "yesterday" é considerado sujeito?

"Só um detalhe, na sua frase: "She doesn't like it when you are so quiet." a palavra "it" não é pronome pessoal e, portanto, não é sujeito mas sim objeto (é pronome objetivo), refere a quem o que recebe a ação (não pratica a ação)."
Eu tirei essa frase do dicionário de Cambridge. Na explicação do uso desse pronome havia o seguinte trecho: "We can use it as an ‘empty’ subject or as an ‘empty’ object. It is ‘empty’ because it doesn’t refer to anything in particular". Foi o que você disse, ele é um objeto. Mas, ainda assim, não tenho certeza se ele é mesmo necessário nesse tipo de construção? Pois, acredito que se a frase fosse construída como "When you are so quiet she doesn't like it", o pronome seria muito importante, já que irá relembrar algo já mencionado anteriormente. Agora, desse modo (no meio), eu sinto como se o "it" estivesse meio perdido...

Espero não estar sendo muito chata com minhas dúvidas, mas desejo muito aprender o uso do "it" de uma vez por todas :)
Nossa! Muito obrigada, Cinnamon. Além de sua excelente explicação e ajuda, esse link do Duolingo é uma "mão na roda", muito interessante e esclarecedor.