Como dizer "Abrir o Placar; Desempatar" em inglês

Como dizer abrir ou inaugurar o placar, desempatar, gol de desempate em inglês?

Obrigado desde já.

Anúncio Descubra seu nível de inglês em 15 minutos! - Converse grátis por 15 minutos com um professor e verifique como está o seu inglês.

Começar agora!
4 respostas
Zumstein 1 29 405
Abrir o placar:

Score the opener
Ex.: Mandzukic scores the opener for Croatia v Iceland.
Opening goal: The first goal of the match, making the score 1-0.

Empate sem gols:
Ger. No final da partida = A no-score draw. [They were very happy to come away with a no-score draw.]

Durante o jogo = A score tied. [Ackley keeps current score tied 0-0 with a diving stop.]

Desempatar:

Score a tiebreaker
Ex.: Rob Ivy scored the tiebreaker with 10 minutes left in the second half.

Score a goal that makes your team take the lead.
Henry Cunha 3 17 182
Also, "to open the score" and "to untie the score".
Daniel Reis 1 17
Olá pessoal,

Podemos usar o verbo to draw ou to tie para dizer "empatar" um jogo.

Valeus
Donay Mendonça 22 102 1.5k
Para dizer desempatar em inglês, existe também uma opção bastante utilizada:

Break the tie

Exemplos de uso:
  • It's up to you now to break the tie. [Agora cabe a você desempatar.]
  • Maryland broke the tie. [Maryland desempatou.]
Bons estudos.
Ainda precisa de ajuda? Confira algumas opções:
  1. Clique no botão "Responder" (abaixo) e faça sua pergunta sobre este assunto;
  2. Faça uma nova pergunta;
  3. Converse grátis com um professor nativo por 15 minutos: Saiba como!