Como dizer "aproveitando que..." em inglês

Avatar do usuário anita 95 2
Sempre quis saber como dizer coisas do tipo:

Aproveitando que vc estah aqui, ...
Aproveitando a deixa...
Aproveitando a situacao, ...

Obrigada desde jah!
MENSAGEM PATROCINADA Você sabe como está o seu nível de inglês? Teste agora GRÁTIS em apenas alguns minutos.

Clique aqui para iniciar o Teste Online!
Avatar do usuário Thomas 14400 7 58 285
Anita, there are many, many ways to use "aproveitar" in English. Some are direct such as "Taking advantage of the fact that you are here..." or "Since you aren here..." Others are quite complex. I highly recommend that you look at older posts about this subject by writing "aproveitando" in the box marked "buscar" at the top right of this page. You will find dozens of examples.
Avatar do usuário Jerry Dorien 1405 3 35
Avatar do usuário anita 95 2
I supposed the topic would be rather complex... Thanks, guys!
Será que podemos usar o phrasal verb "draw upon" no sentido de aproveitar que está fazendo algo pra fazer outra coisa?

Obviously, countries like Italy have experience in that part of the world, and we would draw upon their resources, their skill and their expertise to advance our goals in that region of the world.

Obviamente, países como a Itália têm experiência nessa parte do mundo, e nós aproveitaríamos os seus recursos, as suas capacidades e os seus conhecimentos para fazer avançar os nossos objectivos nessa região do mundo.

Posso montar a seguinte frase?
"If you go to the shop today, draw upon to bring me a chocolate."
Se você for à loja hoje, aproveite para me trazer um chocolate.
Avatar do usuário Marcio_Farias 12420 1 22 210
Pensei em:

"By the way, if you go to the store today, bring me a chocolate."

Outros, porém, podem dar outras sugestões.